历史

26(1/2)

    裹在身上,衬托出隆起的玉脂般的趐胸。

    她拿着一根蜡烛。

    此时外面已经转黑了,烛光在我的床头投下了怪异的阴影,使床头木雕仙女

    似乎加快了逃逸的速度,以摆脱可怕的追击者,那独角兽在微弱的光线下似乎射

    出了邪恶的光芒。

    「晚安,陛下,」可爱的摩根娜轻声道。

    她好像是滑进房间里来一样,移动时动作轻柔平稳。

    她四肢修长,身材高大,一副优雅的样子,使我想起了多年前结婚时的王

    后。

    我惊异地发觉我已经不觉得疲劳了。

    近年来我还从没有像今天这样休息得这么好我感到精力充沛、体壮如牛,好

    像回到年轻的时候。

    啊!难道这张床有魔力吗?

    赤裸的色情木雕似乎能把魔力传给睡觉的人,在他体内唤起多年前的欲望和

    实现这些欲望的能力。

    啊,我发觉许多年来我长袍内软垂的阳物第一次重新振作起来,迫不急待要

    向美人摩根娜夫人致礼。

    可是,我已是个老人,而她是个美人,是个不久前失去亲人的女子,这是不

    可想像,也不可能的。而且,我已在好多年前就失去了对肉体的欲念。

    摩根娜夫人将蜡烛放在木制衣柜上,然后坐到我躺着的床边,全身由于恐惧

    而颤抖。

    「真像我那去了的亲爱的父亲,」她一面喃喃自语,一面把我的手放到她的

    唇边。

    「你知道吗,我们的关系那么密切。可是,唉︰有那么多的游戏,他不能和

    我玩只因为我和他是父女关系。然而,你我亲爱的尤里恩斯国王,却不是我的父

    亲。」

    听她这么一说,我立时警觉起来。

    这个年轻女子究竟要她父亲跟她玩什么游戏呢?

    而她又在我身上施了什么魔力,使我那疲劳的老东西居然那么急不可耐地来

    迎接她,而我的身体也盼望着她来探索、来亲吻,直到兴奋的顶峰?

    「我父亲是个学者,」摩根娜夫人抚着我的手继续说道。

    她的月长石戒指闪闪发光,里面似乎燃烧着火焰,使我飞快地掉进深渊。

    「他教我世界上的一切,教我科学和炼丹术,还有深奥的艺术。我整天都和

    他在一起,在他的膝下学习,这就是我从未结婚的原因。陛下,我还从来没有遇

    到能和我亲爱的父亲比美的男人。可是你……你真像他。」

    「我……我恨累了。」